BecejOnLine Forum

Dobrodošli => O Forumu i sajtu => Temu započeo: Djordje P. Januar 24, 2008, 11:50:29 posle podne

Naslov: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Januar 24, 2008, 11:50:29 posle podne
zdravo drugari, hocemo da stavimo recnik na sajt i da svako moze da dodaje nove reci/fraze. \\\'ajde dajte neke simapticne predloge kako bi recnik mogao da se zove... npr:
Vojvođansko-bećarski savremeni rečnik manje poznatih reči i fraza
bilo bi pozeljno da je ipak malo krace :)
dakle...?

edit:
[size=10]umesto \\\' kucamo ` da bi rech i znachenje bili ispravno prikazani :)[/size]
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Goran Čonkić Januar 25, 2008, 12:32:14 pre podne
To nesto kao ono sto sam vec stavio link na jednoj temi ovde? :D
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Robbyn � Januar 25, 2008, 12:38:34 pre podne
Laloški divan?:laugh:
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Januar 25, 2008, 01:29:02 pre podne
bećarsko laprdanje!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Radomir Jelic Januar 25, 2008, 07:31:58 pre podne
deder derani, aj da vidimo znatel\\\' se unterhaltovati?
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Robbyn � Januar 25, 2008, 11:17:40 posle podne
Ta kaki bi Lala bio kada ne bi znao malo Š wabskoga...Udvarati,flertovati,što bi se kazlo`:cheer:

Možda i nije loša ideja obnoviti malo stare zaboravljene Vojvođanske izraze...
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Boris Majstorovic Januar 26, 2008, 01:01:31 pre podne
Rečnik ravnice
Panonski rečnik
Lalin Vujaklija
Sosin&Lalin prevodilac
Rečnik pitomih mornara
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Goran Čonkić Januar 26, 2008, 01:26:03 pre podne
Jel bre gilipteri jedni!? Mogli b\\\' mi i neku Laloshku feshtu napravit\\\',a? Sa sve fitjocima(da se kladimo da puno ljudi u zhivotu nije videlo isti)...:laugh:  :laugh: :laugh:

A po meni tema treba da se zove \\\" Nashki po Laloshki \\\" i da bude kompletan VOJVODJANSKI inventar, pochevsi od starih pa do aktuelnih lokalnih naziva itd...;)

kao

KVADRAT (zemlje) - 20x20m
Motika (\\\'bem li ga treba nekog Subotichana pitati...):laugh::silly:
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Januar 27, 2008, 03:47:19 pre podne
aj da vidimo kako radi :)
nalazi se u podmeniju foruma. kada se nakupi malo reci stavicemo veliki naslov da bode ochi :) i mali baner na naslovnu stranu.
nadam se da ce zaziveti... a pre svega da funkcionise kako treba, ce vidimo ;)
http://www.becejonline.com/recnik.html
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Radomir Jelic Januar 27, 2008, 07:14:07 pre podne
lomprug - molo na gradistanskoj staroj Tisi
dolma - nasip, kej na Tisi kod Beceja
žuta voda - najomiljenije piće Bečejaca, jodno-sumporna termalna voda
žuti bunar - javna česma iz koje teče gorepomenuta žuta voda
lotre - duple merdevine
pogača, zaguš - nazivi za centralni gradski trg u Bečeju
šlajz - ustava, prevodnica na reci ili kanalu
sokla - izbačeni, doni deo zida na kućama, gornji deo temelja kuće (dok su temelji bili od cigala)
svinjac - popularni naziv za omladinski dom u Bečeju u kojem je nekada bila diskoteka
kanal - izraz za loše, odomaćio se nakon što je nastao u kulturnoumetničkom lokalu \\\"Debeli zmaj\\\"
šprehfeler - govorna mana
Id\\\' u peršun, id\\\' u očin - izrazi koji se mnogostruko mogu iskorititi, i u pozitivnoj i u negativnoj konotaciji


ajd za sad dosta od mene
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Goran Čonkić Januar 27, 2008, 09:52:44 pre podne
Ja ubacio 15ak stvari na recniku pa vi vid\\\'te...
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Axl Axl Januar 27, 2008, 12:26:58 posle podne
i ja cu malo...
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Radomir Jelic Januar 28, 2008, 01:07:45 pre podne
a tomora ručno
e jbg
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: G. P. Januar 28, 2008, 06:26:13 posle podne
Mali_Lala napisao/la:
Citat
Ja ubacio 15ak stvari na recniku pa vi vid\\\'te...


Dal` se kaze \\\"vid`te\\\" ili \\\"vite\\\"?
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Januar 28, 2008, 07:20:58 posle podne
kaze se vidte a pise vid\\\'te, cak se ono d izgubi u govoru :D znaci: vite.
primer: ite pa vite

eto meti tu rech u_rechnik :)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Goran Čonkić Januar 28, 2008, 07:44:34 posle podne
Pa ako se kaze vid` , onda bi trebalo da je vid`te...mada zavisi od dijalekta vojvodjanskog jezika koji se koristi...:laugh: ;)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Radomir Jelic Januar 29, 2008, 01:44:33 pre podne
nek\\\' se zobe BEČEJSKI BEĆARSKI REČNIK

nisam ubacivao lokalizme drugih vojvođanskih podneblja, ali sam ubacio naše bečejske lokalizme
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Januar 29, 2008, 11:14:13 posle podne
umesto \\\' kucamo ` da bi rec bila ispravno prikazana :)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Januar 30, 2008, 06:22:36 pre podne
Moj sin je rekao, kada je bio jako, jako mali , da je staroslovenski jezik ustvari \\\"Staronarodni\\\". Pa predlažem da se rečnik nazove: \\\"Staronarodni bečejski\\\" ili kratko: \\\"Starobečejski\\\" .....a ja sad žurim kod Bake da je pitam. Ona je riznica!:) . Valja sve to negde zabeležiti!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Januar 30, 2008, 06:28:59 pre podne
rečnik je već dobio ime.bećarski rečnik!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Januar 30, 2008, 07:07:49 pre podne
... pa dobro Cross, nemoj oma da se ljutiš.... Bećara, da prostiš ima svuda, a Bečej je Bečej.( i da prostiš kako žene da budu bećari a ja ih znam gomilu koje savršeno govore to što želimo da zapišemo... i \\\'ajde pomozi mi da kažem bećar u ženskom rodu..... ili su žene isključene iz ovog rečnika!?)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: TiDža84 Januar 30, 2008, 07:14:55 pre podne
bećar u ženskom rodu-BEĆARUSA
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Januar 30, 2008, 06:31:21 posle podne
TiDza84 napisao/la:
Citat
bećar u ženskom rodu-BEĆARUSA

...može, a šta kažeš na Bećarka!?.......
Cross vidim da si tu, a ne odgovaraš!
.... Nego kako da vidim fraze i gde se upisuju? Zaista ih imam na gromili.... i imam jedan predlog: uporedo sa idejom rečnika starih (( i još malo zaboravljenih reči i fraza)- zaista sjajna ideja:thumb:- tradiciju treba sačuvati! Ali hajde da pravimo i rečnik mladih iz našeg grada i okoline...Još malko pa nećemo moći da se razumemo: tipa : zabadanje, bobanje...... i ... ma znate vi već to. Š ta kažete?
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Januar 30, 2008, 08:59:45 posle podne
Lusy napisao/la:
Citat
... pa dobro Cross, nemoj oma da se ljutiš.... Bećara, da prostiš ima svuda, a Bečej je Bečej.( i da prostiš kako žene da budu bećari a ja ih znam gomilu koje savršeno govore to što želimo da zapišemo... i \\\'ajde pomozi mi da kažem bećar u ženskom rodu..... ili su žene isključene iz ovog rečnika!?)



eto tidža ti lepo kaz\\\'la - bećaruša! a može i oštropicka!da ne bude zabune ono je stvarno slovo c a ne č da se ne ljutiš!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Januar 30, 2008, 09:01:24 posle podne
e da lusy ev ti linka pa tamo moš ubacivat ono što oš kasti1

http://www.becejonline.com/recnik.html
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Januar 30, 2008, 11:16:28 posle podne
A što bih se ljutila Cross, pa valjda se tako kaže. Ako je bećaruša- oštropicka ili kako god, usvojena nemam ništa za dodati....
  Nisam nigde pročitala da smo rečnik nazvali \\\" Bećarski\\\"( sem na fotki same knjige i u prvom postu kao predlog) ...pa mišljah da se još traži naziv. Ok nemam ništa protiv, smo mislim da može i bolje.
 Bila ja i onomad i sada na linku, ali i dalje ne vidim fraze iliti izraze kako bih ja to nazvala tipa.. Danas će on/ona nositi litiju- u prevodu: fasovaće ili izvući deblji kraj! Da li ste mislili na to kada kažete fraze?
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Januar 31, 2008, 12:43:59 pre podne
za sada kiliko sam ja primetio možeš uneti samo reč.za rečenice ne znam nisam probao ali ako ne može evo da i ja uputim adminima zahtev:OMOGUĆITE NAM UBACIVANJE FRAZA,REČENICA I TOME SLIČNO! MOŽEL?
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Januar 31, 2008, 12:57:20 pre podne
Pa to sam upravo i ja pitala. Ubi se ovde otvarajuci taj nas bećarski rečnik (kad ga već tako nazovesmo), a ono fraza nigde. Evo još jedne: \\\"Ta ova vaša rakija je taka da ni fala nemoš kasti\\\"- mislim da prevod nije potreban.
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Januar 31, 2008, 01:54:24 pre podne
to ti je jendekara ili grobovača!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Januar 31, 2008, 03:03:21 pre podne
becarski recnik nije bas najbolji naziv, uzecemo u ubzir sve predloge pa mozda i jedno glasanje napravimo.
aj vidicemo.
vidicu i da dodam da se fraze ubacivadu posebno, da ne nastane kuršlus međ\\\' izrazovima, da ne znas di su rechi a di fraze.
al posle, odo sada malko u špacirung, pa kad dodjem natrag...
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Januar 31, 2008, 03:46:52 pre podne
na volju ti dete!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Januar 31, 2008, 04:31:25 pre podne
Lusy napisao/la:
Citat
\\\"Ta ova vaša rakija je taka da ni fala nemoš kasti\\\"- mislim da prevod nije potreban.

 ....evo ja iz špacirunga tek stigla i moram samu sebe da ispravim. Dakle treba \\\" Ta vaša rakija je taka da pola sata fala nemoš kasti\\\"
Izvinjavam se! Ovako je izvorno.
 Cross ti si sjajno preveo, ali izvorno ova rečenica znači da je to ona, prava,naša kajsija, dunja, dudovača...ona redovna, pa na kraju krajeva ako se popije previše može da bude i jendekara i grobovača!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Februar 01, 2008, 06:32:29 pre podne
...Eto da vas malo oraspoložim pre drugog kruga da se ne smejemo na tavanu iliti da se nikad ne smejemo.
.... daleko bilo!
Admini šta bi sa tim frazama, sve ću zaboraviti?
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: mumba Februar 01, 2008, 10:27:34 posle podne
grobovača ili jendekara je loša rakija kod koje i od 1 štingle mož\\\' unesvest pasti!
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Februar 02, 2008, 11:03:07 pre podne
Lusy napisao/la:
Citat

Admini šta bi sa tim frazama, sve ću zaboraviti?

evo ga :)
sada kada ubacujemo nesto novo u recnik biramo da li je rec ili fraza...
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Februar 03, 2008, 10:11:38 pre podne
Admini pozdrav!
ne znam gde da turim ovu moju poruku.
Š ta mislite da li bi bilo ok da u domenu Kulture otvorite forum Knjiga, pored postojećih : Pozorište, Film&Video, Muzika, Mediji. Nekako mi se čini da nije baš najzgodnije da knjiga bude nit ni jednog od pobrojanih foruma, a verujem da bi bilo zainteresovanih.I ovaj\\\" naš\\\" rečnik nekako više pripada tamo, a mogli bismo da pišemo i neke iskrice tipa bisera mudrosti, pa da pravimo opet našu knjigu.... pored raznih niti: Š ta trenutno čitate, Najdraža knjiga, Knjiga koja je ostavila pečat u vašem životu, Knjiga kojoj se vraćate......to će već forumaši odlučiti. Pozdrav
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Februar 03, 2008, 11:19:02 pre podne
DORDE napisao/la:
[/quote]
evo ga :)
sada kada ubacujemo nesto novo u recnik biramo da li je rec ili fraza...[/quote]

Probala, funkcioniše:)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Februar 03, 2008, 11:14:58 posle podne
Lusy napisao/la:
Citat
Admini pozdrav!
ne znam gde da turim ovu moju poruku.
Š ta mislite da li bi bilo ok da u domenu Kulture otvorite forum Knjiga, pored postojećih : Pozorište, Film&Video, Muzika, Mediji. Nekako mi se čini da nije baš najzgodnije da knjiga bude nit ni jednog od pobrojanih foruma, a verujem da bi bilo zainteresovanih.I ovaj\\\" naš\\\" rečnik nekako više pripada tamo, a mogli bismo da pišemo i neke iskrice tipa bisera mudrosti, pa da pravimo opet našu knjigu.... pored raznih niti: Š ta trenutno čitate, Najdraža knjiga, Knjiga koja je ostavila pečat u vašem životu, Knjiga kojoj se vraćate......to će već forumaši odlučiti. Pozdrav

dod\\\'o sam knjizevnost u kulturu. ali temu o recniku ostavljam ovde jer je vise obavestenje sta ima novo na sajtu.
a sve sto se konkretno tice pisane reci neka ide u onaj deo foruma. pa ako zazivi mozemo ga izdeliti na podkategorije: na domacu, stranu knjizevnost, narodne izreke, pravci, vrste, gramatika, lektira... i sta sve moze tu da spada... kako volete.
da ostavim taj naziv il da metem njizevnost i jezici ili sl.?
Naslov: Recnik na sajtu
Poruka od: Boris Majstorovic Februar 04, 2008, 12:38:46 pre podne
A kako bi bilo da se naprave jos dve-tri kolone i prevedemo to i na madjarski, engleski i nemački jezik.
Naslov: Odg: Recnik na sajtu
Poruka od: Software Smith Februar 10, 2008, 01:24:19 pre podne
i rečnik mi se dopada, dodaću par zanimljivih reči... Bas sam se slatko smejao na par izraza...
Naslov: Odg: Recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Februar 10, 2008, 08:29:22 pre podne
mislim da nema potrebe za engleski i ostale jezike. :) koji ce nam...
e da ako primetite neku gresku (ili glupost) u recniku, prijavite je ovde da je ispravimo (ili obrisemo).
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Boris Majstorovic Februar 10, 2008, 04:18:51 posle podne
Treba Dorde, zbog sutra!U stvari kako hoćeš , ali ne može da škodi.
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Djordje P. Februar 10, 2008, 09:54:44 posle podne
izes ga :S a i recnik nije bas toliko flexibilan da mogu da dodam jos koju kolonu (engleski, nemacki...) tek tako.

mozda se pozabavimo time kasnije kad budemo imali kade za to, a sada smo axl i ja bas u guzvi koja ce potrajati, nadam se. prioritet oko ovog saja po meni je budzenje i popunjavanje kalendara kao i privodjenje kraju poslovnog adresara nase opstine koji bi uskoro trebao da osvane na sajtu.
odo\\\' ja u offtopic
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Februar 11, 2008, 06:38:53 pre podne
Tata Borise, slazem se sa Dordem. \\\'Ajde da mi prvo posao oko tog naseg recnika privedemo kraju na srpskom, pa cemo ga lako posle prevesti i na 100 jezika, ako treba.:)

..... zrno po zrno.....
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Radomir Jelic Februar 11, 2008, 07:42:38 posle podne
Dera nije devojka, niti devojcica, vec rupa na tarabi, dascanoj ogradi, i to od ispalog cvora na daski :)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: TiDža84 Februar 11, 2008, 08:27:44 posle podne
To je bila zafrkancija..posto je deran bio decko ja sam dodala da je dera devojka....:laugh: :laugh: :laugh:

Igrutine ti dodaj svoje znacenje....;)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Radomir Jelic Februar 12, 2008, 09:15:18 posle podne
ne znam kako se ubacuje :p
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: TiDža84 Februar 12, 2008, 09:19:03 posle podne
ta Igrutine ,necemo se sad vala potprdivati...:laugh: :laugh: :P
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Boris Majstorovic Februar 14, 2008, 02:11:52 posle podne
TiDza84 napisao/la:
Citat
ta Igrutine ,necemo se sad vala potprdivati...:laugh: :laugh: :P


Ovaj izraz sam negde već čuo. Pitam se ko je to često govorio?
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: TiDža84 Februar 14, 2008, 09:20:45 posle podne
tata Boris napisao/la:
Citat
TiDza84 napisao/la:
Citat
ta Igrutine ,necemo se sad vala potprdivati...:laugh: :laugh: :P


Ovaj izraz sam negde već čuo. Pitam se ko je to često govorio?


 :hmmm: :dabome: :dedica: :thumb: :laugh: B) ;)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Gordana Kuzmanovic Sadzakov Februar 15, 2008, 03:54:21 pre podne
Admini, danas se recnik otvara \\\" 100 godina\\\"!

 Ljudi sto ne ubacujete fraze?:(


 Deder ubac\\\'te stagod:)
Naslov: Odg: recnik na sajtu
Poruka od: Radomir Jelic Februar 25, 2008, 11:22:13 posle podne
500. rec....

a bice i josh.... :D