Najgluplja rec koje trenutno mozete da se setite

Započeo TiDža84, Mart 18, 2008, 08:11:43 PRE PODNE

« prethodna tema - sledeća tema »

Olivera Dabic

Evo jedan primer koji neeeema smisla, na hrvatskom jeziku za
ZENSKU EKIPU kaze se
ZENSA MOMCAD!!!

Gordana Kuzmanovic Sadzakov

... a petao je do 90... i neke bio petao a sad je JUTROKLIK,
valjda moraju da se razlikuju taj nas srpski i hrvatski. ( ne mislim nista ruzno, samo ga malko zakomplikovase kao i za kontuktera u vozu sada je: MUNJOVOZNI KARTORUPOBUŠ AČ... )




Z A

Lusy napisao/la:
Citat... a petao je do 90... i neke bio petao a sad je JUTROKLIK,
valjda moraju da se razlikuju taj nas srpski i hrvatski. ( ne mislim nista ruzno, samo ga malko zakomplikovase kao i za kontuktera u vozu sada je: MUNJOVOZNI KARTORUPOBUŠ AČ... )

Mislio sam ja da su imali iste ili slicne nazive kao i mi pa su ih promenili,jer sada ovi koji postoje su tolko glupi da me nerviraju.
Pocevsi od normalnog govora,pa do crtanih junaka,ubacili su pola engleskih reci u svakodnevni govor...Nista lose o njima ne mislim,ljudi su kao i mi ali brate,ono je smesno...


FISTULA


Axl Axl


Gordana Kuzmanovic Sadzakov

Integral napisao/la:
CitatLusy napisao/la:
Citat... a petao je do 90... i neke bio petao a sad je JUTROKLIK,
valjda moraju da se razlikuju taj nas srpski i hrvatski. ( ne mislim nista ruzno, samo ga malko zakomplikovase kao i za kontuktera u vozu sada je: MUNJOVOZNI KARTORUPOBUŠ AČ... )

Mislio sam ja da su imali iste ili slicne nazive kao i mi pa su ih promenili,jer sada ovi koji postoje su tolko glupi da me nerviraju.
Pocevsi od normalnog govora,pa do crtanih junaka,ubacili su pola engleskih reci u svakodnevni govor...Nista lose o njima ne mislim,ljudi su kao i mi ali brate,ono je smesno...

 Nadam se da mi niko nece zameriti.
Moram da vam ispricam jednu anegdotu.
90. godine Goran i ja svirali smo u Bolu na Bracu i tamo smo upoznali sada namu dragu prijateljicu Minju iz Sombora koja je bila Yugotours-ov animator za kulturu ( sada zivi u Nemackoj). Tada su u Bolu gosti bili iskljucivo stranci.
 Na jednom od izleta kada smo sa grupom tih stranaca isli do \\\"Zmajeve spilje\\\" , nekako onako rec po rec, pa upoznasmo nekog naseg lika koji se rodio u Austriji, ali njegova porodica je insistirala da nauci maternji jezik.... i tako posle tog naseg planinarenja covek se obrati Minji i kaze  vi govorite hrvatski jezik. Minja njemu ne ja govorim srpski. Obrati se Goranu i kaze onda vi govorite hrvatski jezik, a Goran kaze ne i ja govorim srpski. Pobedonosno se covek okrenu meni i kaze... Onda vi mlada gospa govorite hrvatski jezik.... Ne i ja govorim srpski...
 Covek je bio u u cudu i pitao je : \\\" Pa dobro, kako se onda mi razumemo?!? Meni su rekli da su to dva potpuno razlicita jezika!
...eto tako je to bilo nekad i svi smo se razumeli :dabome:

... a sad da ne budem u off-u, evo i reci
AVANtura

rki ska

štule ... fugna ... ketrec ... nadkasna ... hemendegs ... kibla ... prut ... packa ... sfinkter .... ni jedna nije zasluzila poseban post koliko mi idu na ganglije :anger:


Software Smith

@ Lusi Hrvati nisu mnogo izmenili rečnik, oduvek su imali štokavsko, kajkavsko i čakavsko narečje, Komunisti su \\\"Novosadskim dogovorom\\\" \\\'50ih godina napravili određene izmene, koje su posle raspada SFRJ...

mula


Gordana Kuzmanovic Sadzakov

..opet cigareta, al\\\' sada nema sanse da idem da ih kupim... smrzoh se... brrrrrr