Autor Tema: recnik na sajtu  (Pročitano 7021 puta)

Goran Čonkić

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 1158
    • Pogledaj profil
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #15 poslato: Januar 28, 2008, 07:44:34 posle podne »
Pa ako se kaze vid` , onda bi trebalo da je vid`te...mada zavisi od dijalekta vojvodjanskog jezika koji se koristi...:laugh: ;)

Radomir Jelic

  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 1658
    • Pogledaj profil
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #16 poslato: Januar 29, 2008, 01:44:33 pre podne »
nek\\\' se zobe BEČEJSKI BEĆARSKI REČNIK

nisam ubacivao lokalizme drugih vojvođanskih podneblja, ali sam ubacio naše bečejske lokalizme

Djordje P.

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 2379
    • Pogledaj profil
    • pivnicki.com
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #17 poslato: Januar 29, 2008, 11:14:13 posle podne »
umesto \\\' kucamo ` da bi rec bila ispravno prikazana :)

Gordana Kuzmanovic Sadzakov

  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 5066
    • Pogledaj profil
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #18 poslato: Januar 30, 2008, 06:22:36 pre podne »
Moj sin je rekao, kada je bio jako, jako mali , da je staroslovenski jezik ustvari \\\"Staronarodni\\\". Pa predlažem da se rečnik nazove: \\\"Staronarodni bečejski\\\" ili kratko: \\\"Starobečejski\\\" .....a ja sad žurim kod Bake da je pitam. Ona je riznica!:) . Valja sve to negde zabeležiti!

mumba

  • Gost
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #19 poslato: Januar 30, 2008, 06:28:59 pre podne »
rečnik je već dobio ime.bećarski rečnik!

Gordana Kuzmanovic Sadzakov

  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 5066
    • Pogledaj profil
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #20 poslato: Januar 30, 2008, 07:07:49 pre podne »
... pa dobro Cross, nemoj oma da se ljutiš.... Bećara, da prostiš ima svuda, a Bečej je Bečej.( i da prostiš kako žene da budu bećari a ja ih znam gomilu koje savršeno govore to što želimo da zapišemo... i \\\'ajde pomozi mi da kažem bećar u ženskom rodu..... ili su žene isključene iz ovog rečnika!?)

TiDža84

  • Gost
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #21 poslato: Januar 30, 2008, 07:14:55 pre podne »
bećar u ženskom rodu-BEĆARUSA

Gordana Kuzmanovic Sadzakov

  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 5066
    • Pogledaj profil
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #22 poslato: Januar 30, 2008, 06:31:21 posle podne »
TiDza84 napisao/la:
Citat
bećar u ženskom rodu-BEĆARUSA

...može, a šta kažeš na Bećarka!?.......
Cross vidim da si tu, a ne odgovaraš!
.... Nego kako da vidim fraze i gde se upisuju? Zaista ih imam na gromili.... i imam jedan predlog: uporedo sa idejom rečnika starih (( i još malo zaboravljenih reči i fraza)- zaista sjajna ideja:thumb:- tradiciju treba sačuvati! Ali hajde da pravimo i rečnik mladih iz našeg grada i okoline...Još malko pa nećemo moći da se razumemo: tipa : zabadanje, bobanje...... i ... ma znate vi već to. Š ta kažete?

mumba

  • Gost
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #23 poslato: Januar 30, 2008, 08:59:45 posle podne »
Lusy napisao/la:
Citat
... pa dobro Cross, nemoj oma da se ljutiš.... Bećara, da prostiš ima svuda, a Bečej je Bečej.( i da prostiš kako žene da budu bećari a ja ih znam gomilu koje savršeno govore to što želimo da zapišemo... i \\\'ajde pomozi mi da kažem bećar u ženskom rodu..... ili su žene isključene iz ovog rečnika!?)



eto tidža ti lepo kaz\\\'la - bećaruša! a može i oštropicka!da ne bude zabune ono je stvarno slovo c a ne č da se ne ljutiš!

mumba

  • Gost
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #24 poslato: Januar 30, 2008, 09:01:24 posle podne »
e da lusy ev ti linka pa tamo moš ubacivat ono što oš kasti1

http://www.becejonline.com/recnik.html

Gordana Kuzmanovic Sadzakov

  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 5066
    • Pogledaj profil
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #25 poslato: Januar 30, 2008, 11:16:28 posle podne »
A što bih se ljutila Cross, pa valjda se tako kaže. Ako je bećaruša- oštropicka ili kako god, usvojena nemam ništa za dodati....
  Nisam nigde pročitala da smo rečnik nazvali \\\" Bećarski\\\"( sem na fotki same knjige i u prvom postu kao predlog) ...pa mišljah da se još traži naziv. Ok nemam ništa protiv, smo mislim da može i bolje.
 Bila ja i onomad i sada na linku, ali i dalje ne vidim fraze iliti izraze kako bih ja to nazvala tipa.. Danas će on/ona nositi litiju- u prevodu: fasovaće ili izvući deblji kraj! Da li ste mislili na to kada kažete fraze?

mumba

  • Gost
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #26 poslato: Januar 31, 2008, 12:43:59 pre podne »
za sada kiliko sam ja primetio možeš uneti samo reč.za rečenice ne znam nisam probao ali ako ne može evo da i ja uputim adminima zahtev:OMOGUĆITE NAM UBACIVANJE FRAZA,REČENICA I TOME SLIČNO! MOŽEL?

Gordana Kuzmanovic Sadzakov

  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 5066
    • Pogledaj profil
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #27 poslato: Januar 31, 2008, 12:57:20 pre podne »
Pa to sam upravo i ja pitala. Ubi se ovde otvarajuci taj nas bećarski rečnik (kad ga već tako nazovesmo), a ono fraza nigde. Evo još jedne: \\\"Ta ova vaša rakija je taka da ni fala nemoš kasti\\\"- mislim da prevod nije potreban.

mumba

  • Gost
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #28 poslato: Januar 31, 2008, 01:54:24 pre podne »
to ti je jendekara ili grobovača!

Djordje P.

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Poruke: 2379
    • Pogledaj profil
    • pivnicki.com
Odg: recnik na sajtu
« Odgovor #29 poslato: Januar 31, 2008, 03:03:21 pre podne »
becarski recnik nije bas najbolji naziv, uzecemo u ubzir sve predloge pa mozda i jedno glasanje napravimo.
aj vidicemo.
vidicu i da dodam da se fraze ubacivadu posebno, da ne nastane kuršlus međ\\\' izrazovima, da ne znas di su rechi a di fraze.
al posle, odo sada malko u špacirung, pa kad dodjem natrag...